- 服装鞋帽(25类)
- 酒商标(33类)
- 食品商标(29类)
- 医药商标(05类)
- 方便食品(30类)
- 科学仪器(09类)
- 日化用品(03类)
- 餐饮住宿(43类)
- 广告销售(35类)
- 健身器材 (28类)
- 更多
热门商标推荐
在分类中搜索“”
世界知识产权组织邀请所有成员国和利益攸关方共同庆祝2025年4月26日世界知识产权日。2025年世界知识产权日活动的主题是:《知识产权与音乐:感受知识产权的节拍》(IP and music: Feel the beat of IP,最终翻译以WIPO中国为准)。
世界知识产权组织邀请所有成员国和利益攸关方共同庆祝2025年4月26日世界知识产权日。2025年世界知识产权日活动的主题是:《知识产权与音乐:感受知识产权的节拍》(IP and music: Feel the beat of IP,最终翻译以WIPO中国为准)。
知识产权与音乐:感受知识产权的节拍
IP and music: Feel the beat of IP
从让我们舞动起来的节奏,到让我们情绪激昂的歌词,音乐丰富了我们生活的方方面面。音乐是一种普遍的创造性表达形式,而知识产权(IP)在支持充满活力和多样化的音乐领域方面发挥着举足轻重的作用。
From the rhythms that invite us to dance, to the lyrics that echo our emotions, music enriches every aspect of our lives. Music is a universal form of creative expression and intellectual property (IP) rights play a pivotal role in supporting a vibrant and diverse music landscape.
音乐渗透到各个领域,而知识产权则促进音乐超越自身领域。从电影、娱乐和技术,到时尚、电子游戏和消费品,知识产权赋予了音乐跨行业联系的能力,实现了跨行业的创意协同和创新,推动了经济增长。即使在我们不经意间,音乐和知识产权的节拍和节奏也始终存在于我们的生活中。
Music permeates every sector, and IP fosters the presence of music beyond its own realm. From film, entertainment, and technology, to fashion, video games, and consumer goods, IP rights empower cross-industry connections with music, enabling creative synergies and innovation across sectors that fuel economic growth. Even when it's not on our minds, the beat and rhythm of music and IP are always present in our lives.
2025年世界知识产权日突出强调了创造和创新如何在知识产权的支持下,保持音乐界的繁荣,使世界各地的每个人都能从中受益。今年的世界知识产权日邀请我们探讨知识产权和创新政策如何增强创作者、创新者和企业家的能力,为音乐产业带来新创意,保护词曲作者、作曲家、表演者以及所有那些为我们创作音乐的人的作品。
World Intellectual Property Day 2025 highlights how creativity and innovation, backed by IP rights, keep a thriving music scene that benefits everyone, everywhere. This year’s World IP Day invites us to explore how IP rights and innovation policies empower creators, innovators, and entrepreneurs to bring fresh ideas to the music industry, safeguarding the work of songwriters, composers, performers, and all those who shape the music that moves us.
在4月26日世界知识产权日这一天,我们要颂扬创作者、发明家和企业家的贡献,他们不断突破创新和创造的极限,创造出让人们走到一起、唤起强烈情感、推动变革并激发更具创新性未来的音乐。
On World IP Day, April 26, we celebrate the contributions of creators, inventors, and entrepreneurs who are pushing the boundaries of innovation and creativity to make music that brings people together, evokes powerful emotions, drives change, and inspires a more innovative future.
加入#世界知识产权日#庆祝活动!让我们欢聚一堂,向通用的音乐语言致敬,向那些不断开发新声音、新风格和新技术的才华横溢的创作者、发明家和企业家致敬,他们塑造了音乐的未来,让我们感受到知识产权的节拍。
Join the #WorldIPDay celebration! Let’s come together to honor the universal language of music and the talented creators, inventors, and entrepreneurs who continue to develop new sounds, styles, and technologies that shape the future of music and make us feel the beat of IP.
附:近十年世界知识产权日活动主题
2024年:知识产权和可持续发展目标:立足创新创造,构建共同未来(IP and the SDGs: Building our common future with innovation and creativity)
2023年:女性和知识产权:加速创新创造(Women and IP: Accelerating Innovation and Creativity)
2022年:知识产权与青年:为更美好的未来而创新(IP and Youth: Innovating for a Better Future)
2021年:知识产权和中小企业:把创意推向市场(IP & SMEs: Taking your ideas to market)
2020年:“为绿色未来而创新”(Innovate for a Green Future)
2019年:“奋力夺金:知识产权和体育”(Going for Gold: IP and Sport)
2018年:“变革的动力:女性参与创新创造”(Powering change: Women in innovation and creativity)
2017年:“创新改变生活”(Innovation – Improving Lives)
2016年:“数字创意重塑文化”(Digital Creativity: Culture Reimagined)
2015年:“因乐而动,为乐维权”(Get up, stand up. For music)
来源:WIPO
声明:凡本网注明"来源:中细软"的作品,均为本站原创,侵权必究!转载请注明“来源:中细软”并标明本网网址www.gbicom.cn!凡本网注明“来源:XXX(非中细软)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在相关作品刊发之日起30日内进行 。联系方式:400-700-0065在摘编网上稿件时,由于网络的特殊性无法及时确认稿件作者并与作者取得联系。为了保护著作权人的合法权益,及时准确地向权利人支付作品使用费,请作品著作权人及时与本网站联系,以便支付稿酬。
关于我们| 推广服务| 法律申明| 联系我们| 合作伙伴| 意见反馈 网站地图
中细软网络科技(江苏)有限公司 版权所有 苏ICP备2023054451号-2
京公网安备 11011102001886号
地址:江苏省苏州市高新区长江路815号长江湾广场 传真:010-58143981 全国免费服务热线:400-700-0065
电话号码错误,请重新输入
信息保护中,请放心填写
您的咨询我们已收到,稍后会有专业顾问与您联系。
您的咨询我们已收到,稍后会有专业顾问与您联系。